Terminología mononivel

De manera similar a expresiones del todo, o casi, intraducibles de un idioma a otro, en un mismo idioma hay expresiones que, si no por completo, son en muy gran medida inadaptables de un nivel expresivo a otro. Cuanto más alejado esté un nivel respecto a otro, más difícil resultará en general encontrarse un equivalente, por lo que entre coloquial y erudito habrá mayor número de expresiones en desajuste en comparación a cada uno de estos mismos niveles respecto al estándar.

Hay expresiones que, nos resulte más sencillo o más complicado hallarlo, tendrán un, por así denominarlo, pariente directo en otro nivel expresivo: esto es que, aunque de un nivel a otro, y muy en concreto en los niveles del lenguaje escrito y oral, una expresión dada pueda variar en cuanto a algún que otro matiz, la estructura en el caso de un sintagma o de una frase, será igual o parecida, o la categoría gramatical en el caso de una palabra, será la misma. Al plantearnos el uso de terminología mononivel, que por lo tanto es propia y exclusiva de uno de los niveles de expresión, no tenemos sin embargo como única opción conformarnos con semejante terminología: es perfectamente factible explorar, siguiendo con el muy concreto caso del lenguaje escrito y oral, opciones en otros niveles, si bien tendremos que cambiar de un sintagma o de una frase a una palabra, o a la inversa. La salvaguarda del estándar nos va a venir muy bien en la mayoría de casos, en particular cuando surjan serias dudas de cómo trasladar una expresión erudita a una coloquial, o incluso vulgar, así como en sentido contrario. Se trata de que, cuando vayamos del nivel que sea al otro nivel que sea, lo hagamos más allá de la pura búsqueda de expresiones de naturaleza idéntica, lo que en el caso de simples palabras serían los sinónimos. Incluso nos puede convenir dar rienda suelta a nuestra inventiva y hacer nuevas analogías entre expresiones de diferentes niveles expresivos, aportando así novedad al lenguaje en general y a nuestro blog, o proyecto más o menos similar, en particular.

Cuando al analizar el conjunto del tipo de terminología que empleas te des cuenta de que prácticamente, o del todo, se circunscribe a un único nivel expresivo es cuando debes convencerte de que te estás limitando sobremanera a tal nivel en cuestión y de que bien merece la pena procurar explorar opciones de recurrir a otros niveles expresivos. Ten esto muy en consideración a medida que tu trayectoria y la de tu proyecto estén en ciclos que debieran considerarse de madurez, o estarás acumulando un enorme bagaje de simplicidad expresiva.

No hay comentarios:

Publicar un comentario