Formalismo abierto morfosintáctico

Si bien por defecto el formalismo abierto conceptual es por lo que generalmente puede, e incluso debe, entenderse el formalismo abierto tal cual, especificar su carácter conceptual sirve para poner, en efecto, énfasis en otros formalismos abiertos que muy en particular en los idiomas serían identificables. Circunscribiendo, de hecho, aún el propio formalismo abierto a lo que por lo común atañe a sustantivos y verbos, se encontraría el formalismo abierto de su interrelación.

Las interrelaciones que lo morfosintáctico contempla serían, por lo menos en esencia, las de correspondencia entre género y número de sustantivos, adjetivos y verbos. Así pues, denominemos formalismo abierto morfosintáctico el proceder que, basado en una normativa comunicacional preexistente, en particular la gramática del idioma, se presta a, según convenga, proponer nuevas formulaciones morfosintácticas en pro de la coherente superación normativa en el sentido de mejorar y enriquecer tal normativa. Se trata, en cualquier caso, de un formalismo que, aun abierto, merece procurar ser menos abierto de lo que el propio formalismo abierto conceptual es.

Cualquier nuevo concepto que pretendas exponer, por más rompedor que sea, tiene que intentar adaptarse cuando menos a las relaciones morfosintácticas ya gramaticalizadas, pues estas relaciones hacen que precisamente un concepto esencial y formalmente nuevo y rompedor sea convenientemente asimilado por el idioma y, con ello, más entendible y asimilable por quienes tal idioma practiquen. Cuando se trate de un vocablo formalmente asimilado directamente de otro idioma, se da con toda probabilidad la circunstancia más común de un formalismo abierto morfosintáctico en el idioma asimilador o receptor.

OscarWeblogs

No hay comentarios:

Publicar un comentario